Difference between revisions of "Talk:In-Soo Jang & Hyo-Ji Kim"
From AmwayWiki
(transcription of Korean letters) |
(수 in the name of another FCA) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
The Korean "nieun" which is pronounced as "n" is represented by ㄴ and can be found in "In" (인). | The Korean "nieun" which is pronounced as "n" is represented by ㄴ and can be found in "In" (인). | ||
However, there is no ㄴ in 수. The ㅅ (siot) character represents "S", the ㅜ (u) character represents "U" or "OO", so, the correct transcriptiton is "SU" or "SOO". Definitely not "SOON". | However, there is no ㄴ in 수. The ㅅ (siot) character represents "S", the ㅜ (u) character represents "U" or "OO", so, the correct transcriptiton is "SU" or "SOO". Definitely not "SOON". | ||
+ | |||
+ | BTW: You can see 수 in the name of another Founders Crown Ambassador 정학수 (Hak-Soo Jeong). |
Revision as of 14:25, 30 December 2007
Excuse me, but the transcription of 수 in 장인수 & 김효지 is "Soo", not "Soon". The Korean "nieun" which is pronounced as "n" is represented by ㄴ and can be found in "In" (인). However, there is no ㄴ in 수. The ㅅ (siot) character represents "S", the ㅜ (u) character represents "U" or "OO", so, the correct transcriptiton is "SU" or "SOO". Definitely not "SOON".
BTW: You can see 수 in the name of another Founders Crown Ambassador 정학수 (Hak-Soo Jeong).